Страница 2 из 2 ПерваяПервая 12
Показано с 11 по 20 из 20
  1. #11
    Мистер Сэконд (А.Филозов) Аватар для МОРТ
    Регистрация
    17.02.2006
    Адрес
    Череповец- город ЖЕлЕзЯК и спiчччек
    Возраст
    43
    Сообщений
    8,006

    По умолчанию

    Не согласен, в последне время дубляж развился положительено... в "Долгой помолвке" дубляж на высоте, утверждаю, что если бы был однноголовый перевод, то фильм бы проиграл в восприятии...
    - Это ужасная гадость, тьфу, феноменальная дрянь! (Лосяш, "Смешарики"©)

  2. #12
    Springwood Slasher Аватар для Dark Hunter
    Регистрация
    11.05.2008
    Сообщений
    1,788

    По умолчанию

    Не согласен, в последне время дубляж развился положительено... в "Долгой помолвке" дубляж на высоте, утверждаю, что если бы был однноголовый перевод, то фильм бы проиграл в восприятии...
    Я и не говорю, что одноголосый перевод, лучше дубляжа. Разве что у Гоблина, но не везде. И не говорю, что весь дубляж - дерьмо. Мне вот понравился дублированный "Убить Билла", "Властелин колец" и мн. др. Просто бесит, когда тратишь деньги на лицензию и приходится слушать отвратительный дубляж (ведь не в каждой лицензии есть оригинальная дорожка).

  3. #13
    Мистер Сэконд (А.Филозов) Аватар для МОРТ
    Регистрация
    17.02.2006
    Адрес
    Череповец- город ЖЕлЕзЯК и спiчччек
    Возраст
    43
    Сообщений
    8,006

    По умолчанию

    В этих случаях остается только терпеть, надеясь на хорошее... Чем больше будет шире диапозон переведенного качественными студиями, тем лучше для нас...Но старые филмы до 90х гг. студии не дублируют, чтож ветер им в хвост, будем смотреть одноголосый перевод...
    - Это ужасная гадость, тьфу, феноменальная дрянь! (Лосяш, "Смешарики"©)

  4. #14
    Springwood Slasher Аватар для Dark Hunter
    Регистрация
    11.05.2008
    Сообщений
    1,788

    По умолчанию

    В этих случаях остается только терпеть, надеясь на хорошее... Чем больше будет шире диапозон переведенного качественными студиями, тем лучше для нас...Но старые филмы до 90х гг. студии не дублируют, чтож ветер им в хвост, будем смотреть одноголосый перевод...
    В таких старых фильмах чаще всего синхрон, редко бывает одноголосый перевод (я про лицензию). Но проблема в том, что в России выпускается в лицензии очень мало старых фильмов (особенно фильмов ужасов), вот и приходится брать пиратки 10 в 1, где фильмы зачастую VHSRip, а озвучивает какой нибудь чувак с прищепкой на носу.

    Кстати синхрон порой тоже бывает отличный. Мне вот нравится в трилогии "Назад в будущее", в "Парке Юрского Периода" тоже ничего.

  5. #15
    Мистер Сэконд (А.Филозов) Аватар для МОРТ
    Регистрация
    17.02.2006
    Адрес
    Череповец- город ЖЕлЕзЯК и спiчччек
    Возраст
    43
    Сообщений
    8,006

    По умолчанию

    Все, наконец-то, я нашел актрису которая читает закадровый текст в "Долгой помолвке"... Повезло сегодня, теперь я спокоен... Это Ольга Зубкова, интересно также то что у нее завтра день Рождения, не поздравляю т.к.рано, но пожелаю ей чтобы она своим голосом еще не раз нас радовала... Ну наконец-то...
    Миниатюры Миниатюры Нажмите на изображение для увеличения. 

Название:	Ольга Зубкова.jpg 
Просмотров:	67 
Размер:	9.4 Кб 
ID:	26023  
    Последний раз редактировалось МОРТ; 25.05.2008 в 19:34.
    - Это ужасная гадость, тьфу, феноменальная дрянь! (Лосяш, "Смешарики"©)

  6. #16
    Banned
    Регистрация
    26.06.2007
    Адрес
    Краснодар
    Возраст
    40
    Сообщений
    510

    По умолчанию

    Сегодня нашел человека который читает закадровый текст к "Шутник (1994)". Это Сергей Иванович Паршин.
    http://www.alexandrinsky.ru/about/troup/parshin.html

    Последний раз редактировалось Crank79; 17.04.2010 в 07:33.

  7. #17

    По умолчанию

    Если речь идет о переводе- мне больше всего нравится "профессиональный, многоголосовой" или вообще без перевода т.е "оригинальный!" ( если язык английский, латышский, польский - всё просто супер, я отлично всё понимаю а если какой-нибудь другой, помогают субтитры).
    Очень раздражает дубляж, каким-бы качественным он ни был.Ну, хоть убейте- не могу я смотреть, если совсем не слышно настоящих голосов актёров.
    Не люблю "авторские, одноголосовые", поскольку когда женщина говорит мужским голосом или наоборот, тоже лажа получается.
    *Никогда не спорь с идиотом- в начале он доведет тебя до своего уровня а потом превзойдет опытом!*
    ------------------------------------------
    *Ценность нашей жизни определяется не по тому, как мы побеждаем, а по тому, как проигрываем.*

  8. #18
    Участник форума Аватар для +His majesty+
    Регистрация
    06.02.2009
    Адрес
    Woodsboro
    Возраст
    37
    Сообщений
    132

    По умолчанию

    Мне нравится перевод фильмов ужасов в исполнении Russian_guy 27. С этим переводом даже самый унылый фильм досматриваю до конца.
    Пуля производит удивительные изменения в голове, даже если попадает в задницу.

  9. #19
    Новичок Аватар для ха
    Регистрация
    17.12.2009
    Возраст
    25
    Сообщений
    14

    По умолчанию

    .

  10. #20
    Новичок
    Регистрация
    17.09.2012
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    45

    По умолчанию

    Подниму тему: есть у кого в коллекции перевод (или хотя бы субтитры) для фильма "Гонорар за предательство" (La Mazzetta) http://www.kinopoisk.ru/film/168702/ Серджио Корбуччи?

Страница 2 из 2 ПерваяПервая 12

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Элитарные фильмы ужасов
    от Crank79 в разделе Продаю Фильмы Ужасов
    Ответов: 50
    Последнее сообщение: 17.01.2010, 13:57
  2. Кино и музыка на DVD и CD
    от shomin в разделе Продаю Фильмы Ужасов
    Ответов: 1
    Последнее сообщение: 14.10.2008, 16:08
  3. DVD. Авторское кино. Продажа и обмен
    от Swift в разделе Продаю Фильмы Ужасов
    Ответов: 20
    Последнее сообщение: 31.07.2008, 16:22
  4. Ответов: 30
    Последнее сообщение: 08.07.2007, 21:55
  5. Любительское кино
    от PLEXAN в разделе Кинофлуд
    Ответов: 9
    Последнее сообщение: 28.05.2007, 02:17

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •